论坛首页 同龄圈 育儿你造吗 好好ci 流行时尚 女人心情 败家妈妈 孕期话题 准备怀孕 幸福母乳站 幼儿护理
查看:1w|回复:9

最适合宝宝的第一口辅食为什么是米粉?【翻译组(英文翻译)】

回帖 发帖
发表于 10-08 14:52| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

为什么宝宝最开始接触的辅食往往推荐的是米糊?

1、主要原因是儿科医生或者是医工向新手爸妈们推荐的最多的就是米糊。

2、其次还有一点传统的因素——毕竟大部分的美国人当他们还是婴儿的时候都是先接触米糊的,所以理所当然也会给自己的孩子喂米糊,作为真正向辅食过渡的一个好方法。

那么,为什么婴儿米糊又被认为是最适合宝宝的第一口辅食呢?

婴儿米糊味道很平淡——一些专家认为,这种平淡的味道更易于被宝宝接受,因为当用配方奶或者是母乳混合以后,会让宝宝觉得很熟悉,更容易亲近。

你可以弄稀稠一些,这被认为是宝宝从液体食物向固体食物过渡的最理想食品。婴儿米糊中含有丰富的铁元素,可以帮助6个月左右的宝宝通过食物来补充微量元素。

婴儿米糊不容易引起过敏,因此被认为是宝宝的第一选择。

很容易消化

婴儿米糊饱足感强,可以帮助宝宝更好的睡眠。

婴儿米粉无麸质,无淀粉,即使是6个月以下的宝宝也可以吃。

在相当长的一段时间内,这些因素促使婴儿米粉成为了宝宝开始辅食的第一口选择,事实上,婴儿谷物食品在发达国家中也是断奶时最受欢迎的食物。最近,一些父母开始更加关注婴儿营养,并开始质疑以前的喂养方式。随着越来越多的可用信息的获得,这些父母也开始越来越多的在网络上交流各自的心得体会,儿科医生的建议得到了前所未有的挑战。

此外,以前固有的观念比如机械化加工的食物更适合宝宝这样的开始逐渐瓦解,越来越多的父母开始自己动手制作宝宝的米粉。附自己动手做米糊的教程:超简单的好妈咪必学食谱推荐(谷物类)【翻译组(英文)】Healthy Baby Cereal Recipe

想要了解翻译官和翻译组的构成的,请移步:幼儿护理翻译组成立啦~·~(群号:181295960,期待你的加入)为每一位善良、热情的翻译官致敬~~~

翻译官作品一览,点击可查看国外的幼儿护理知识和理念

Why is baby rice so commonly introduced as baby's first food?

Well, there are several reasons - the main one being that it is the first food most frequently recommended to parents by pediatricians and medical professionals.

There is also an element of tradition - after all, it was the first food that many of US received as babies and offering baby rice has become established and widely accepted as the 'norm' when transitioning infants to solids.

So WHY has infant rice cereal always been considered the best first food for baby?

It is relatively bland in taste - some experts say that this makes it more acceptable to babies because - when mixed with breast milk or formula - it tastes familiar to them.

You can mix it to a fairly thin texture, which is believed to be ideal for babies making the transition from an all-liquid diet to a more solid one.
It provides necessary iron - most baby rice is iron-fortified to boost babies' levels of this essential dietary element at a time when they become depleted (around 6 months of age).

It is believed to be relatively non-allergenic, making it a safer option as a first food.

It is said to be very easily digested.

It is believed - by some - to help babies sleep through the night by keeping their tummies full for longer.

It is gluten free, meaning that it can be given to babies under 6 months of age (please see this page for more information about gluten).

For quite some time, these reasons for introducing baby rice before other foods have not been greatly challenged - indeed, infant cereal is still one of the most popular weaning foods in the developed world.More recently, however, parents are 'reading up' on infant nutrition and questioning commonly held beliefs regarding feeding practices. With more information available - and parents being able to 'compare notes' via the internet - they are more likely to challenge pediatric advice regarding solid feeding issues than ever before.

Furthermore, the previously held notion that anything in a packet marketed for babies is automatically a healthy choice is beginning to fade away... and many parents have doubts over the necessity of those little packs of commercially prepared baby rice.

此帖已经被版主籽紫奖励积分20分。

2#
发表于 10-08 14:53| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

 嗯,我比较意译,话说之前一直都看到说建议是4~6个月的宝宝接受辅食是1/4的鸡蛋黄,不过有的宝宝对蛋黄容易产生过敏,因此现在更多的提倡是先从米糊出发,上一篇的米糊制作方法实在是太方便太好用了,哈哈

回复
3#
发表于 10-08 14:54| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

 你值得拥有

回复
4#
发表于 10-11 09:46| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

看这篇帖子之前,我一直以为先从果汁开始呢,呵呵…

回复
5#
发表于 10-11 09:50| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信
以下是引用 第4楼 小荷才露尖角 的话:
看这篇帖子之前,我一直以为先从果汁开始呢,呵呵…...


 哈哈,果汁三个月的时候就可以添加了,不过要注意要用开水稀释以后才能喂给宝宝喝的,不然对肠胃的刺激大

回复
6#
发表于 02-02 10:15| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

支持

来自手机育儿网(m.ci123.com)用户

回复
7#
发表于 02-02 15:20| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

我女儿是从蛋黄开始的

回复
8#
发表于 02-02 23:18| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

米粉不错,我家是六个月开始添加的。

回复
9#
发表于 02-04 21:49| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

我家先吃的米粉

回复
10#
发表于 02-10 14:32| 只看楼主| 倒序看帖| 发送站内信

我闺女第一口就是吃的米粉

回复
社区导航